6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

A BÍBLIA DE JERUSALÉM.  nov. ed., rev.  São Paulo, Ediçes Paulinas, 1991.

ALENCAR, José de.  Iracema.  Rio de Janei­ro, Ediouro S.A., s.d.

ANDRADE, Oswald de.  Pau-brasil.  2. ed. São Paulo, Editora Globo, 1990.

_______. Memórias sentimentais de João Miramar.  2. ed. São Paulo, Editora Globo, 1990.

_______.  Serafim Ponte Grande.  2. ed. São Paulo, Editora Globo, 1990.

_______.  Poesias reunidas 2. ed.  São Paulo, Editora Globo, 1990.

_______.  O primeiro caderno do aluno de poesia Oswald de Andrade.   2. ed. São Paulo, Editora Globo, 1990.

AVERY, Catherine B. & HOUAISS, Antônio.  Nôvo dicionário barsa das línguas Ingle­sa e Portuguesa.  New York, Appleton-Century-Crofts, 1966, v. 1.

BRADLEY, Sculley, BEATTY, Richmond Croom & LONG, E. Hudson.  The American tradition in literature.  3. ed.  New York, Gros­set & Dunlap, Inc., 1967, v. 1.

CAMPOS, Augusto de, CAMPOS, Haroldo de & SCHNAIDERMAN, Boris.  Poesia russa mo­derna.  2. ed., rev. e amp.  São Paulo, Editora Brasiliense, 1985.

CAMPOS, Haroldo de.  A operação do texto.  São Paulo, Editora Perspectiva, 1976.

______.  Metalinguagem.  3. ed. São Pau­lo, Editora Cultrix, 1976.

CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima gra­mática da língua portuguesa.  35. ed.  São Paulo, Companhia Editora Nacional, 1992.

FARACO, Carlos Emílio & MOURA, Francisco Marto de. Literatura brasileira.  São Paulo, Editora Ática, 1988.

FERNANDES, Millôr.  Hamlet – a tradução34 letras.  Rio de Janeiro, n. 3, p. 76-80, março, 1989.

FREYRE, Gilberto.  Casa-grande & senzala.  23. ed.  Rio de Janeiro, Livraria José Olympio Editora, 1984.

_______. O camarada Whitman.  Conferência apresentada na Sociedade dos Amigos da América, 1947, Rio de Janeiro.

LUFT, Celso Pedro.  Língua & liberdade.  8. ed. Porto Alegre, L&PM Editores, 1985.

_______.  Minidicionário Luft.  2. ed.  São Paulo, Editora Ática – Editora Sci­pione, 1991.

MAIAKÓVSKI, Vladímir.  Poemas.  Trad. Au­gusto de Campos, Haroldo de Campos, Bo­ris Schnaiderman.  5. ed. São Paulo, Editora Perspectiva, 1992, 171p.  Origi­nal russo.

MATOS, Gregório de.  Escritos de Gregório de Matos.  Porto Alegre, L&PM Editores, 1986.

MONTEIRO, Irineu.  Walt Whitman, profeta da liberdade.  São Paulo, Martin Claret Editores, 1984.

NIETZSCHE, Friedrich.  Obras incompletas.  3. ed. São Paulo, Abril Culural, 1983. Original alemão.

PEARCE, Roy Harvey.  Whitman, a collection of critical essays.  Englewood Cliffs, N. J., Prentice-Hall, Inc., 1962.

PESSOA, Fernando.  Textos de intervenção social e cultural.  Portugal, Publica­ções Europa-América,  s.d.

_______.  Páginas sobre literatura e esté­tica.  Portugal, Publicações Europa-Amé­rica, s.d.

POUND, Ezra.  Abc da literatura.  Trad. Augusto de Campos e José Paulo Paes.  9. ed. São Paulo, Editora Cultrix, 1990. Original inglês.

_______.  Poesia.  Trad. Augusto e Haroldo de Campos, Décio Pignatari, J. L. Grünewald e Mário Faustino.  São Paulo – Brasília, Editora Hucitec – Editora Uni­verdade de Brasília, 1983. Original in­glês.

ROSA, Guimarães.  Grande sertão: veredas.  26. ed.  Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1993.

TOCQUEVILLE, Alexis de.  A democracia na América.  São Paulo, Abril Cultural, 1973. Original francês.

WHITMAN, Walt.  Complete prose works: spe­cimen days and collect, november boughs and good bye my fancy.  Boston, Small, Maynard & Co., 1907.

_______.  Leaves of grass.  New York, N. Y. University Press, 1965.

_______.  The complete poetry and prose of Walt Whitman as prepared by him for the Deathbed Edition.  New York,  Garden City Books, 1954.

OBRAS CONSULTADAS

POUND, Ezra.  Os cantos.  Trad. José Lino Grünewald.  Rio de Janeiro, Nova Fron­teira, 1986.

_______.  A arte da poesia.  Trad. Heloysa de Lima Dantas & José Paulo Paes.  2. ed. São Paulo, Editora Cultrix, 1988. Original inglês.

PESSOA, Fernando.  Ficções do interlúdio/4.  Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1983.

Reblog this post [with Zemanta]

Que tal compartilhar este texto com seus amigos? É só clicar nos botões abaixo e divulgar!

»crosslinked«

Bookmark and Share

Leave a Reply